Books and eBooks by the Director
Analytical-Literal Translation
Variants: Luke
This page lists significant textual
variants in the Gospel of Luke.
This page is a part of the list of Textual
Variants posted on this site.
See Variants: Introduction
for background information on this list.
1:28 MT/ TR: _You_ have been blessed among women. – CT: omits
1:35 MT/ CT: born – TR: born from you
1:49 MT/ TR: marvelous – CT: great
1:76 MT/ TR: [the] face of – CT: omits
1:78 MT/ TR: [has] visited – CT: will visit
2:5 MT/ TR: the woman – CT: the one
2:14 MT/ TR: earth, good will among people! – CT: earth among people of good will!
2:15 MT/ TR: that the men, – CT: omits
2:17 MT/ TR: they spread the news – CT: they made known
2:21 MT/ CT: circumcise Him – TR: circumcise the young Child
2:22 MT/ CT: their – TR: her
2:33 MT/ TR: Joseph – CT: His father
2:38 MT/ TR: to the Lord – CT: to God
2:40 MT/ TR: in spirit – CT: omits
2:42 MT/ TR: to Jerusalem – CT: omits
2:43 MT/ TR: Joseph and His mother – CT: His parents
3:2 MT/ CT: high priest – TR: high priests
3:17 MT/ TR: hand, and He will thoroughly – CT: hand to thoroughly
MT/ TR: will gather – CT: to gather
3:19 MT/ CT: wife of his – TR: wife of Philip his
3:26 MT/ TR: Joseph, the [son] of Judah – CT: Josech, the [son] of Joda
3:29 MT/ TR: Jose – CT: Joshua
3:33 MT/ TR: Aram, the [son] of Hezron – CT: Admin, the [son] of Arni, the [son] of Hezron
4:2 MT/ TR: afterward – CT: omits
4:4 MT/ TR: _but_ on every word of God. – CT: omits
4:5 MT/ TR: the Devil – CT: he
MT/ TR: into a high mountain – CT: omits
4:8 MT/ TR: Get behind Me, Satan! – CT: omits
MT/ CT: It – TR: For it
4:18 MT/ TR: to heal the ones having been broken [in] heart – CT: omits
4:41 MT/ TR: are the Christ, the Son – CT: are the Son
4:44 MT/ TR: Galilee – CT: Judea
5:5 MT/ TR: net – CT: nets
5:15 MT/ TR: by Him – CT: omits
5:17 MT/ TR: them – CT: omits
5:30 MT/ TR: their scribes and the Pharisees – CT: the Pharisees and their scribes
5:33 MT/ TR: Why do – CT: omits, making the question a statement
5:36 MT/ TR: puts a patch of new clothing on old clothing – CT: having torn a patch of new clothing, puts [it] on old clothing
5:38 MT/ TR: and both are preserved together – CT: omits
5:39 MT/ TR: immediately – CT: omits
6:1 MT/ TR: second-first – CT: omits
6:2 MT/ TR: to be doing on – CT: omits
6:7 MT: watching – TR/ CT: watching Him
6:9 MT/ TR: you* something: Is it – CT: you* if it is
6:10 MT/ CT: to him – TR: to the man
6:17 MT/ TR: crowd of His – CT: large crowd of His
6:25 MT/ TR: satisfied – CT: satisfied now
6:26 MT: be when – TR: be to you* when all – CT: be when all
6:31 MT/ TR: _you*_ also – CT: omits
6:38 MT/ TR: with the same measure with which – CT: which measure
6:43 MT/ TR: nor – CT: nor again
6:45 MT/ TR: treasure of his heart – CT: omits (second occurrence)
6:48 MT/ TR: for it had been founded on the solid rock. – CT: because it had been built well.
7:6 MT/ TR: friends to Him – CT: friends
7:10 MT/ TR: ailing – CT: omits
7:11 MT/ TR: many of – CT: omits
7:19 MT/ TR: Jesus – CT: [the] Lord
7:28 MT/ TR: the Baptist – CT: omits
7:31 MT/ CT: “To – TR: Now the Lord said, “To
7:32 MT/ TR: mourned for you* – CT: mourned
7:44 MT/ TR: the hairs of her head – CT: her hairs
8:3 MT/ CT: them – TR: Him
8:21 MT/ TR: it – CT: [it]
8:26 MT/ TR: Gadarenes – CT: Gerasenes
8:31 MT: he kept imploring – TR/ CT: they kept imploring
8:34 MT/ CT: fled and reported – TR: fled, and having gone, reported
8:37 MT/ TR: Gadarenes – CT: Gerasenes
8:40 MT/ TR: it happened – CT: omits
8:45 MT/ TR: and the [ones] with him – CT: omits
8:48 MT/ TR: Take courage – CT: omits
8:51 MT/ TR: in – CT: in with Him
8:54 MT/ TR: having sent [them] all outside, and – CT: omits
9:1 MT/ CT: the twelve – TR: His twelve disciples
9:7 MT/ TR: by Him – CT: omits
9:10 MT/ TR: a deserted place [belonging to] – CT: omits
9:22 MT: to rise – TR/ CT: to be raised
9:23 MT: cross – TR/ CT: cross daily
9:35 MT/ TR: the Beloved – CT: the One having been chosen
9:47 MT/ TR: having seen – CT: knowing
9:48 MT/ TR: will be – CT: is
9:50 MT/ TR: us – CT: you* (twice)
9:54 MT/ TR: as also Elijah did – CT: omits
9:55-6 MT: {and said … save.} – TR: includes passage – CT: omits passage
9:57 MT/ TR: Lord. – CT: omits
9:59 MT/ TR: Lord – CT: omits
10:1 MT/ TR: seventy – CT: seventy {-two}
10:11 MT/ TR: to us – CT: to our feet
10:15 MT/ TR: the one having been exalted as far as the heaven, you – CT: you will not be exalted as far as the heaven, will you? You
10:17 MT/ TR: seventy – CT: seventy {-two}
10:19 MT/ TR: I give – CT: I have given
10:20 MT/ CT: but – TR: but rather
10:22 MT: And turning to the disciples, He said, – TR/ CT: omits
10:30 MT/ TR: as it turned out – CT: omits
10:33 MT/ TR: seen him – CT: seen
10:35 MT/ TR: when he departed – CT: omits
10:38 MT/ TR: into her house – CT: omits
10:39 MT/ TR: of Jesus – CT: of [the] Lord
10:41 MT/ TR: Jesus – CT: the Lord
11:2 MT/ TR: Our Father, the [One] in the heavens, – CT: Father,
11:4 MT/ TR: _but_ deliver us from evil – CT: omits
11:6 MT: a friend – TR/CT: my friend
11:11 MT/ TR: a loaf of bread, he will not give to him a stone, will he? Or also – CT: omits
11:12 MT/ TR: if – CT: omits
11:26 MT/ CT: having come – TR: having entered
11:29 MT/ TR: is evil – CT: is an evil generation
11:34 MT/ TR: the eye – CT: your eye
11:37 MT/ TR: certain – CT: omits
11:44 MT/ TR: scribes and Pharisees, hypocrites! – CT: omits
11:48 MT/ TR: you* bear witness – CT: you* are witnesses
11:53 MT/ TR: Now while He [was] speaking these [things] to them – CT: And when He left from there
11:54 MT/ TR: seeking – CT: omits
12:15 MT/ TR: against – CT: against all
12:18 MT/ TR: my crops – CT: the grain
12:31 MT/ TR: the kingdom of God – CT: His kingdom
12:38 MT/ TR: And if he comes – CT: Whether
12:39 MT/ TR: would have kept watch and – CT: omits
12:56 MT/ TR: you* are not interpreting – CT: you* do not know to be interpreting
13:2 MT/ TR: such – CT: these
13:7 MT/ TR: years – CT: years now
13:15 MT/ CT: Hypocrites – TR: Hypocrite
13:19 MT/ TR: large – CT: omits
13:24 MT/ TR: gate – CT: door
13:25 MT/ TR: Lord, lord – CT: Lord,
13:29 MT/ CT: north – TR: from north
13:31 MT/ TR: On that very day – CT: In that very hour
13:35 MT/ CT: but – TR: but positively
14:3 MT/ TR: Sabbath? – CT: Sabbath, or not?
14:5 MT/ CT: son – TR: donkey
14:10 MT/ TR: before – CT: before all
14:15 MT: dinner – TR/ CT: bread
14:17 MT/ TR: all – CT: omits
15:16 MT/ TR: to fill his stomach – CT: to be satisfied from
15:22 MT/ TR: Bring – CT: Quickly, bring
15:32 MT/ TR: came back to life – CT: lived
16:9 MT/ TR: you* fail – CT: it fails
16:18 MT/ TR: every [one] marrying – CT: the one marrying
16:20 MT/ TR: [there] was – CT: omits
16:21 MT/ TR: the crumbs, the ones – CT: the [crumbs]
16:25 MT/ CT: here he is – TR: this one is
17:2 MT/ TR: donkey – CT: omits
17:3 MT/ TR: against you – CT: omits
17:4 MT/ TR: in the day – CT: omits (second occurrence)
17:9 MT/ CT: instructed – TR: instructed to him
17:10 MT/ TR: because – CT: omits
17:21 MT/ TR: Look there – CT: There
17:23 MT/ TR: ‘Look here!’ or ‘Look there!’ – CT: ‘Look there!’ or ‘Look here!’
17:24 MT/ CT: so – TR: so also
17:30 MT/ TR: these – CT: the same
17:33 MT/ TR: to save – CT: to preserve
17:35 MT/ CT: does not include next verse – TR: adds verse 17:36: “Two [people] will be in the field: the one will be taken, and the other will be left.”
18:1 MT/ TR: necessary – CT: necessary for them
18:14 MT: in fact – TR/ CT: omits
18:22 MT/ TR: these [things] – CT: omits
18:28 MT/ TR: left all and – CT: having left our possessions
19:5 MT/ TR: saw him and – CT: omits
19:15 MT/ TR: who gained what – CT: what they gained
19:26 MT/ TR: from him – CT: omits
19:29 MT: Bethsphage – TR/ CT: Bethphage
19:42 MT/ TR: at least – CT: omits
19:46 MT/ TR: My house is – CT: And My house will be
20:1 MT: priests – TR/ CT: chief priests
20:13 MT/ TR: having seen – CT: omits
20:14 MT/ TR: Come – CT: omits
20:19 MT: afraid – TR/ CT: afraid [of] the people
20:23 MT/ TR: “Why do you* test Me? – CT: omits
20:28 MT/ TR: dies childless – CT: is childless
20:30 MT/ TR: took … childless. – CT: omits
20:33 MT/ TR: So – CT: So the woman
21:4 MT/ TR: for God – CT: omits
21:36 MT/ TR: be counted worthy – CT: have strength
22:3 MT/ TR: surnamed – CT: called
22:14 MT/ TR: twelve – CT: omits
22:16 MT/ TR: no longer – CT: omits
22:18 MT/ TR: drink – CT: drink from now on
22:31 MT/ TR: Then the Lord said, – CT: omits
22:34 MT/ TR: before – CT: until
22:36 MT: will sell … will buy – TR/ CT: must sell … must buy.
22:42 MT: to take – TR/ CT: take
22:43-44 MT/ TR: includes verses – CT: double-brackets verses as doubtful
22:57 MT/ TR: Him – CT: omits
22:62 MT/ TR: crows – CT: crows today
22:64 MT/ TR: kept striking Him on the face and – CT: omits
22:66 MT: chief priests – TR/ CT: both chief priests
22:68 MT/ TR: or release [Me] – CT: omits
23:2 MT/ TR: the nation – CT: our nation
23:6 MT/ TR: Galilee [mentioned] – CT: omits
23:8 MT/ TR: many [things] – CT: omits
23:15 MT/ TR: I sent you* to him – CT: he sent Him back to us
23:17 MT/ TR: includes verse – CT: omits verse
23:23 MT/ TR: and the [ones] of the chief priests – CT: omits
23:25 MT/ CT: released – TR: released to them
23:34 MT/ TR: But …doing. – CT: double-brackets sentence as doubtful
23:35 MT/ TR: with them – CT: omits
23:38 MT/ TR: an inscription also had been written over Him in Greek and Latin and Hebrew letters: – CT: [there] was also an inscription over Him:
23:39 MT/ TR: Since _You_ are the Christ – CT: You are the Christ, are You not?
23:42 MT/ TR: saying to Jesus, “Remember me, Lord – CT: saying, Jesus remember me
23:45 MT/ TR: And the sun was darkened, and – CT: [the light] of the sun having ceased. Then
23:46 MT/ TR: I will commit – CT: I commit
24:1 MT/ TR: and some [others] with them – CT: omits
24:10 MT/ TR: who – CT: omits
24:12 MT/ TR: lying – CT: omits
24:17 MT/ TR: walking, and [why] are you* gloomy? – CT: walking? And they stood [there, looking] gloomy.
24:21 MT/ TR: today brings this third day – CT: this brings [the] third day
24:29 MT/ TR: is – CT: is already
24:42 MT/ TR: and a honeycomb from a beehive – CT: omits
24:46 MT/ TR: and thus it was necessary – CT: omits
24:47 MT/ TR: and forgiveness – CT: for forgiveness
24:49 MT/ TR: of Jerusalem – CT: omits
24:53 MT/ TR: praising and – CT: omits
MT/ TR: So be it! – CT: omits
Books and eBooks by Gary F. Zeolla, the Director of Darkness to Light
This list of variants was posted on this site November 12,
2000.
It was updated December 19, 2000.
Corrections were last made July 16, 2003.
Analytical-Literal Translation: Main Page
Translatable
Textual Variants
ALT: Hardcopy and eBook Formats
Text Search
Contact Information
Subject Index
Alphabetical List of Pages
Darkness
to Light Home Page
www.zeolla.org/christian